Peter Cottle
5278e0a6a5
Merge pull request #220 from CalvertYang/patch-1
...
Fix Traditional Chinese translation typo
2014-11-05 21:44:35 -08:00
Calvert
5162994060
Fix typo
2014-11-05 17:33:37 +08:00
Peter Cottle
414f050ed0
Merge pull request #219 from renderf0x/jaTranslations
...
Lesson names and descriptions updated for all levels in Japanese.
2014-11-03 17:18:16 -08:00
Derek Barncard
f23c9d8c3d
Lesson names and descriptions updated for all levels in Japanese. Also, initial translation of Clone introduction into Japanese complete
2014-11-02 23:14:18 -08:00
Peter Cottle
fb26b80a78
Merge pull request #218 from AbelAlejandro/patch-1
...
Corregidos errores ortográficos (ES)
2014-10-21 11:19:19 -07:00
AbelAlejandro
1b5c51ebe9
Corregidos errores ortográficos (ES)
2014-10-20 22:22:54 -03:00
Peter Cottle
6bb3fdbb2f
Merge pull request #217 from qiansen1386/master
...
Chinese translations
2014-10-13 19:50:02 +09:00
东方孤思子(Paris·QianSen)
cdd53cb92e
translate some leftover sentence
2014-10-11 04:21:38 +08:00
东方孤思子(Paris·QianSen)
7c69a79eab
complete all zh_CN nodes
2014-10-11 04:04:35 +08:00
东方孤思子(Paris·QianSen)
99ea973497
Fix typos
2014-10-11 03:17:02 +08:00
东方孤思子(Paris·QianSen)
ab694efcbe
translate leftover instructions
2014-10-10 20:57:05 +08:00
东方孤思子(Paris·QianSen)
7c7a4d2f75
translate one leftover sentence
2014-10-10 20:42:31 +08:00
i
23be6228f1
copy suggestions (English)
2014-10-03 19:40:17 -04:00
i
9f3e135646
pointer
...
I feel like when I learned that a branch is "just a pointer", that was a "breakthrough moment" for me. Worth changing? The word "pointer" is shorter than "reference" ... on the other hand it's a jargon word not everyone would understand....
2014-10-02 19:09:00 -04:00
Peter Cottle
d59a229844
Merge pull request #212 from mgarciaisaia/patch-1
...
Spanish translation typo
2014-09-30 10:03:09 -07:00
Matias Garcia Isaia
8546a33b3f
"orden" was mispelled as "oren"
2014-09-30 00:34:59 -03:00
Peter Cottle
530e8fd289
Merge pull request #211 from poem/master
...
spell check
2014-09-25 13:20:05 -07:00
hulk
832b0c4c43
spell check
2014-09-23 16:32:40 +08:00
Peter Cottle
01b1d345b1
PR #208 replace tabs with spaces in template
2014-09-02 21:03:53 -07:00
Peter Cottle
e9d1d4f9e2
Merge pull request #208 from arlobelshee/ie-finish-fixes
...
Ie finish fixes
2014-09-02 21:02:04 -07:00
Arlo Belshee
b8992e2252
Minimal CSS change to accomplish goal. Also make all terminal windows use same div nesting. This fixes a bug where IE displays the title bar at 0 height for modal dialogs, but OK height for other terminal windows. Not sure exactly why, but just being uniform made it go away, so good enough.
2014-09-02 18:36:39 -07:00
Arlo Belshee
e6945c646b
Updated the flex styles to bias to auto size, rather than 0 size. Since the bias is only used by IE (though part of the standard), this was causing a break in IE but "worked" in current versions of other browsers...for now.
2014-09-02 17:45:32 -07:00
Peter Cottle
3c9155064a
Merge pull request #205 from arlobelshee/fixing_ie_support
...
Fixing ie support
2014-08-28 20:20:27 -07:00
Arlo Belshee
03816a2850
Missed one before. Now using the official setting for display.
2014-08-28 11:29:50 -07:00
Arlo Belshee
3c6b6e9764
Corrected CSS values for Flexbox model for official CSS3 & for IE.
2014-08-27 13:53:47 -07:00
Peter Cottle
f58ff74f6b
Merge pull request #204 from dgodfrey95/patch-1
...
I've replaced "make" with "provide".
2014-08-24 09:51:49 -07:00
David Godfrey
8049ee4d62
I've replaced "make" with "provide".
...
"make" wasn't the correct word to use (it would be "makes") but "provide" sounds a bit better.
2014-08-23 19:57:56 -04:00
Peter Cottle
bf6a84dd1d
[Fun] Issue #202 -- more fun when finishing!
2014-08-19 19:26:41 -07:00
Peter Cottle
7194d5c277
Merge pull request #203 from tym-network/patch-1
...
Improve French translation
2014-08-19 09:30:29 -07:00
tym-network
2ac445bfe2
Improved French translation
2014-08-19 13:33:32 +02:00
tym-network
f1096afe03
Improved French translation.
2014-08-19 12:00:31 +02:00
tym-network
63447ee3be
Improved French translation
2014-08-19 11:50:20 +02:00
tym-network
13cd92d4dc
Update rebasing.js
...
Improved French translation.
2014-08-19 11:33:15 +02:00
Peter Cottle
2997891874
PR #196 whoops one more, double reverse = bad
2014-08-13 19:26:20 -07:00
Peter Cottle
90c39417bb
PR #196 code cleanup and solution description rather than reordering
2014-08-13 19:22:45 -07:00
Peter Cottle
ffc974e03f
Merge pull request #196 from ptsoccer/master
...
Improve show solution behavior that contain interactive rebase
2014-08-13 19:06:22 -07:00
Peter Cottle
889b62bb0d
README for PR #200
2014-08-10 10:28:12 -07:00
Peter Cottle
deb97cd4e8
Merge pull request #200 from ahonorat/FrenchTranslation
...
French translation
2014-08-10 10:25:08 -07:00
Alexandre Honorat
66a76faa71
Translation in french finished -- may need a rereading
2014-08-08 14:30:40 +01:00
Alexandre Honorat
64e2467144
1 new level translated in french, only 3 push levels remaining
2014-08-08 10:12:47 +01:00
Peter Cottle
24a5df5f30
Merge pull request #199 from ahonorat/FrenchTranslation
...
French translation
2014-08-07 11:37:41 -07:00
Alexandre Honorat
7d3b0b6adf
3 more levels translated in french -- 4 levels remaining
2014-08-07 14:23:31 +01:00
Alexandre Honorat
d1c285e802
Half of remote levels translated in french
2014-08-06 15:36:12 +01:00
Alexandre Honorat
97385176cd
Translation (in french) for some remote levels ...
2014-08-05 16:57:58 +01:00
Peter Cottle
0db73feb87
Merge pull request #198 from ahonorat/FrenchTranslation
...
French translation
2014-07-29 19:29:44 -07:00
Alexandre Honorat
5b1af12857
Corrections to mixed levels french dialogs
2014-07-29 17:38:34 +01:00
Alexandre Honorat
cac80dec90
Three more levels translated/corrected in french
2014-07-29 14:58:02 +01:00
Peter Cottle
b6f8cebb4c
Merge pull request #197 from ahonorat/FrenchTranslation
...
French translation
2014-07-28 09:48:57 -07:00
Alexandre Honorat
84bfcbed97
Correction d'erreurs
2014-07-28 16:47:15 +01:00
Alexandre Honorat
cd28b2d37f
Traduction du second niveau
2014-07-28 16:23:46 +01:00