update some translations

This commit is contained in:
mht 2014-04-27 12:57:27 +08:00
parent 1a53e51610
commit 1d2c6a8d82
8 changed files with 124 additions and 70 deletions

View file

@ -27,7 +27,7 @@ exports.level = {
"ja": "このレベルではインタラクティブモードのrebaseやcherry-pickがクリアのカギです",
"ko": "대화식 리베이스(rebase -i)나 or 체리픽(cherry-pick)을 사용하세요",
"zh_CN": "记住,交互式 rebase 或者 cherry-pick 会很有帮助",
"zh_TW": "記住,使用 interactive rebase 或者 cherry-pick 會很有幫助"
"zh_TW": "記住,使用互動式的 rebase 或者 cherry-pick 會很有幫助"
},
"startDialog": {
"en_US": {
@ -196,13 +196,13 @@ exports.level = {
"type": "ModalAlert",
"options": {
"markdowns": [
"## Locally stacked commits",
"## 在 local 的堆疊的 commit",
"",
"有一個經常發生的情況:我在追蹤一個有點棘手的 bug但是它實在太難抓出來了在不得已的情況下我加入了一些 debug statement,並且做了一些 commit。",
"有一個經常發生的情況:我在追蹤一個有點棘手的 bug但是它實在太難抓出來了在不得已的情況下我加入了一些 debug 的指令,並且做了一些 commit。",
"",
"所有的這些 debug statement 都只在 `bugFix` 這個分支裡面。最後我終於找到這個 bug並且 fix 掉它,接著撒花慶祝一下!",
"所有的這些 debug 的指令都只在 `bugFix` 這個 branch 裡面。最後我終於找到這個 bug並且 fix 掉它,接著撒花慶祝一下!",
"",
"現在唯一的問題就是要把我在 `bugFix` 分支裡面所做的修改合併回 `master` 分支。我可以簡單地透過 fast-forward 來合併 ,但這樣的話 `master` 分支就會包含這些含有 debug statement 的 commit 了。我相信一定有其它方法..."
"現在唯一的問題就是要把我在 `bugFix` branch 裡面所做的修改 merge 回 `master` branch。我可以簡單地透過 fast-forward 來 merge ,但這樣的話 `master` branch 就會包含這些含有 debug 指令的 commit 了。我相信一定有其它方法..."
]
}
},
@ -223,7 +223,7 @@ exports.level = {
"type": "ModalAlert",
"options": {
"markdowns": [
"這一個關卡是比較後面的關卡,你可以隨意決定你要選擇使用哪個指令,但是 `bugFix` 所指向的那個commit 一定要可以被 `master` 包含到"
"這一個關卡是比較後面的關卡,你可以隨意決定你要選擇使用哪個指令,但是 `bugFix` 所指向的那個 commit 一定要可以被 `master` branch 包含到"
]
}
}