Commit graph

1946 commits

Author SHA1 Message Date
Ian Bayne
dfa28d0079 Correct a -> an in og:description 2018-02-27 08:35:45 +09:00
Peter Cottle
c1854a0d96 Solves #451 explain permalink and import tree now, and add command 2018-01-07 16:56:13 -08:00
Peter Cottle
f872840544 PR #450 fix some duplicate keys 2018-01-04 08:44:30 -08:00
Christopher Ballenger
cc382a543c
Update strings.js
Cleaned up one or two English and German translations and added Spain Spanish and some missing German translations.
2018-01-03 01:47:27 -05:00
SangWon Kim
fcac6a3b7f
Add Korean hint to reversingChanges.js 2017-12-25 01:27:23 +09:00
Matthias Heller
5eaa5825d4 Fixed german typos. 2017-12-13 14:46:28 +01:00
Yuan Liang
dd1c4d0343 Fixed typo in Chinese translation 2017-12-09 15:48:14 +08:00
海豹
98a7e72d62 Fixed zh_TW level name 2017-09-26 09:18:05 -05:00
andylizi
5dacb62dd0
Fix typo in Chinese translation 2017-08-18 11:20:03 +08:00
Peter Cottle
789e2efda1 Resolves #435 -- pushing tags 2017-07-30 14:28:50 -07:00
Peter Cottle
97e6eef62f Resolves #429 eliminate clientWidth in favor of getBoundingClientRect 2017-07-02 08:39:21 -07:00
hotleave
6eb106a1f6 fix chinese translate 2017-05-05 16:45:45 +08:00
hotleave
8cbf1c1ce5 use navigator to get the user locale 2017-04-25 11:46:29 +08:00
Maxim Tronov
531f57bcaf Update fetchArgs.js
Fixed a small typo in Russian translation
2017-04-18 23:40:52 +03:00
Peter Cottle
6d88297e0b Resolves #418 switch to bounding client rect due to weird chrome bug 2017-03-22 22:00:23 -07:00
Peter Cottle
71c8700ad1 Merge pull request #419 from michaelkebe/patch-1
Fixed typo in german translation
2017-03-22 19:37:00 -07:00
Michael Kebe
db32280815 Fixed typo in german translation 2017-03-22 11:00:29 +01:00
Michael Kebe
53e632df95 Fixed typo in german translation 2017-03-22 09:58:46 +01:00
Aurelien Benel
af1b2cd632 Fixed grammar and spelling in french messages. 2017-03-15 20:44:02 +01:00
Peter Cottle
a5352218a1 Resolves #415 -- prevent tab from losing focus 2017-03-12 18:59:42 -07:00
Peter Cottle
608b92fd8e resolves #413 no uppercase 2017-03-12 09:50:22 -07:00
AlexByte
d21317d2ab Fix showing text cursor after page load 2017-03-12 04:49:05 +03:00
Peter Cottle
7dfacd7ede Resolves #411 -- huge overhaul of cursor rendering and logic, zoom friendly now 2017-03-10 19:48:16 -08:00
Remy Protat
0d03fa7b9b fix french typo 2017-02-23 10:13:44 +01:00
Peter Cottle
aa4b8959e5 Resolves #401 fix listeners 2017-02-17 09:45:20 +09:00
ser-dev
07964bf198 Fix for #406: scroll for the terminal in Firefox 2017-02-11 21:51:52 +01:00
Lukas Röllin
b94cfa5872 Fix german typo 2017-01-28 14:06:51 +01:00
Lukas Röllin
2c1a511739 Fix german typo 2017-01-28 13:56:56 +01:00
Lukas Röllin
588268ec9b Correct fact in german translation 2017-01-28 13:51:27 +01:00
Lukas Röllin
91bc4f8cc8 Fix german typo 2017-01-28 13:30:16 +01:00
Lukas Röllin
9284d0e880 Fix german typo 2017-01-28 13:18:21 +01:00
Lukas Röllin
099e3f60a5 Fix german typo 2017-01-28 13:17:51 +01:00
jekuno
485f9abced Fixes typo 2017-01-13 14:12:13 +01:00
Peter Cottle
8f3f32d82b Resolves #400 -- rebase --pull with just fast forward 2016-12-04 10:17:15 -08:00
Maksym Kobieliev
5e4acf1b55 Ukrainian translation fix. 2016-11-12 19:45:02 +02:00
Peter Cottle
2cc443b37f Resolves #398 -- clone before level starts 2016-10-31 18:58:51 -07:00
Denis Smetannikov
66aef1e2c8 Typo 2016-10-30 19:48:03 +07:00
Oleksandr Redko
5a784ae15e Fixed typos in comments and strings 2016-10-26 12:19:24 +03:00
Tobias
00a9e50b21 Fix inconsistency in naming of branches 2016-10-20 10:57:23 +02:00
Stautob
b73f75f3ab Fix typo in german translation 2016-10-20 10:23:23 +02:00
Peter Cottle
de02f6d556 remove dupe key 2016-09-27 13:22:55 -07:00
Peter Cottle
32c80bdb87 Resolves #201 -- allow dashes and slashes in branch names 2016-09-25 13:49:46 -07:00
mingrammer
aba275337a Add korean translations 2016-09-11 03:15:01 +09:00
mingrammer
0b53c2bd70 Fixed some ko translations 2016-09-10 16:50:35 +09:00
Romain Pomier
78bfd9ae4d Fix some typos in french translation 2016-09-08 11:57:04 +02:00
Marcin Chrzanowski
7a74ac7fdf Fix typos
- lets -> let's
- two missing periods
- decapitalize word in the middle of a sentence
2016-08-14 11:37:14 -04:00
Peter Cottle
02a69e85c0 Resolves #385 -- validate no amend options 2016-07-31 16:06:05 -07:00
Timothy Qiu
cd74c320e0 Updates zh_CN translation 2016-07-18 13:21:53 +08:00
Andriy Moroz
006d21b432 Add missing Ukrainian translation 2016-07-11 13:22:19 +03:00
Mizunashi Mana
214dc9d5ac add ja tracking translation 2016-07-08 14:49:59 +09:00