Commit graph

31 commits

Author SHA1 Message Date
Andriy Moroz
a5ae25fc3c Fix Ukrainian translation 2016-07-05 16:30:35 +03:00
Katya Demidova
5d995d32f9 Fixes in russian translation
Mostly grammar, typos, punctuation.
2016-01-14 03:00:40 +03:00
morodeer
7dff114e9b Several fixes in russian translation 2016-01-10 01:23:41 +03:00
Phoebus Veiz
1f560d145b Fix some Chinese translation 2015-12-04 00:19:11 +08:00
JuhoKang
8cd314c646 Translated pull.js into Korean 2015-11-20 01:30:18 +09:00
vitalii
aaef1069ce Ukrainian translation for the push&pull section 2015-11-16 13:52:32 +02:00
sPaTRoL
a9d89d4594 Fix typos 2015-10-30 00:31:07 +03:00
Mizunashi Mana
9d59282c91 fix some typos 2015-06-17 15:06:01 +09:00
Mizunashi Mana
b944c28982 fix some typos 2015-06-17 02:07:48 +09:00
Mizunashi Mana
fecf55c2db add ja contents for push 2015-06-14 00:18:33 +09:00
Alexey Berkov
b64689dd3a I added ru_RU (Russian) translation for the "fakeTeamwork.js" and "push.js" lessons. Fixed typos in "pull.js". 2015-05-29 15:54:10 +03:00
Alexey Berkov
232f7232fb I have added ru_RU (Russian) translation for the "pull.js" lesson. With approval of owner I added my account name into list of contributors. 2015-05-25 10:48:32 +03:00
Emmanuel Bizieau
f917dc9718 fix french typos on remote track 2015-04-20 16:32:36 +02:00
Qing-Cheng Li
b261d16a96 Fix some translation and punctuation for Traditional Chinese. 2015-01-11 21:42:41 +08:00
Paulo Matias
f3a8f6c5e6 Preliminary translation into Brazilian Portuguese 2014-12-23 18:17:17 -02:00
Derek Barncard
f23c9d8c3d Lesson names and descriptions updated for all levels in Japanese. Also, initial translation of Clone introduction into Japanese complete 2014-11-02 23:14:18 -08:00
David Godfrey
8049ee4d62 I've replaced "make" with "provide".
"make" wasn't the correct word to use (it would be "makes") but "provide" sounds a bit better.
2014-08-23 19:57:56 -04:00
Alexandre Honorat
d1c285e802 Half of remote levels translated in french 2014-08-06 15:36:12 +01:00
Hermione
ce2a97c332 modify and add Chinese 2014-07-18 17:50:18 +08:00
Peter Cottle
a04ae67c0e PR #178 remove MARCO comments 2014-06-04 18:48:31 -07:00
Marc-Olivier Arsenault
124cf8ce10 identification of needed traduction 2014-06-01 20:21:42 -04:00
mgarciaisaia
31ea0cedd0 Full Spanish translation 2014-05-08 02:38:46 -03:00
tumh
0928f76f71 fix some typo 2014-04-28 21:10:18 +08:00
mht
1a53e51610 update some punctuation 2014-04-24 23:38:11 +08:00
mht
6c7eaea3c7 update pull.js 2014-03-23 17:06:54 +08:00
hilojack
f0913d4e4c Final merge for Issue #165 PR #165 2014-03-05 11:36:12 -08:00
Don Kirkby
d5dee08e01 Fix a bunch of typos, mostly punctuation.
Some changes in word choice.
2014-02-01 19:13:31 -08:00
Jens Bremmekamp
059cb003a2 Lots of minor translation errors fixed 2013-12-22 00:06:00 +01:00
Jens Bremmekamp
1082b2971d Finished translating levels 2013-12-21 22:46:49 +01:00
Peter Cottle
fa7b918be9 more levels 2013-10-07 21:21:18 -07:00
Peter Cottle
9e3b9cd911 another level 2013-10-07 15:12:16 -07:00