Benedikt Heine
8d4625710d
fix typo bran->branch
2015-02-09 16:17:10 +01:00
Peter Cottle
f66c933428
[Build] Resolves #239 Issue #239
2015-02-08 20:00:24 -08:00
Mingdong Luo
92e3b8c6a4
Move the 'Fork me' image to local
...
For amazonaws.com is unaccessible to some region.
2015-01-13 15:41:56 +08:00
Mingdong Luo
61f01e4573
Fix some translation format problems for Chinese
...
Add blank spaces between Chinese and English words.
Replace “gitHub” with “Github”.
2015-01-13 15:34:22 +08:00
Qing-Cheng Li
b261d16a96
Fix some translation and punctuation for Traditional Chinese.
2015-01-11 21:42:41 +08:00
Diego
d34475d3b9
Update grabbingOneCommit.js
...
fix typo
2015-01-10 19:34:05 -02:00
Peter Cottle
0456426949
fix typo in comment so i dont say ammend again. Issue #233 PR #234
2015-01-08 19:06:22 -08:00
Matias Garcia Isaia
569b3f2943
amend was mispelled in Spanish version of mixed2
...
Fixes #233 .
Thanks to @maxing80 for catching it :)
2015-01-08 15:42:49 -03:00
Peter Cottle
53bff91a4a
Merge pull request #231 from thotypous/master
...
Preliminary translation into Brazilian Portuguese
2014-12-25 11:08:55 -08:00
dds_feng
9d70114ab7
fix some error in zh_CN translation
2014-12-25 01:24:53 +08:00
Paulo Matias
f3a8f6c5e6
Preliminary translation into Brazilian Portuguese
2014-12-23 18:17:17 -02:00
Peter Cottle
0aba56ef15
Editing levels in the builder :D Resolves #187
2014-11-29 18:13:53 -08:00
Peter Cottle
7fc33541cc
[FeatureRequest] git push --force beta Resolves #185
2014-11-29 17:34:37 -08:00
Peter Cottle
cb776e1b4e
Resolves #221 checks for visTag object as well
2014-11-29 17:01:47 -08:00
Peter Cottle
2f62817dff
Issue #223 micro-optimization and test coverage
2014-11-29 16:38:09 -08:00
Peter Cottle
7b687ab6da
[TargetSetDifference] Sort commits by dependencies Resolves #223
2014-11-29 16:34:57 -08:00
Peter Cottle
532e3c529a
Merge pull request #225 from renderf0x/levels_ja_112014
...
Japanese translations provided where missing for "rampup" levels
2014-11-25 12:03:00 -08:00
Peter Cottle
fbff2204c8
Merge pull request #226 from zhyu/fix-zh_CN-typo
...
fix some typo in zh_CN translation
2014-11-25 12:01:56 -08:00
zhyu
0cd12e11cf
fix some typo in zh_CN translation
2014-11-24 21:28:26 +09:00
zhyu
2bd0be2f8b
add zh_CN translate for hint
2014-11-24 18:24:29 +09:00
zhyu
6dc6d0c454
add the missing period
2014-11-24 18:13:43 +09:00
Derek Barncard
5c96b924bb
ja translation for detatchedHead.js
...
ja translation for interactiveRebase.js
ja translation for relativeRefs.js
ja translation for relativeRefs2.js, partial for last level in rampup
new version of ja translation for reversingChanges.js, but won't keep. will merge back to origin to respect previous translator after this commit
changes reverted for last level
2014-11-23 22:00:54 -08:00
Derek Barncard
0a0b5beb7d
# This is a combination of 5 commits.
...
# The first commit's message is:
ja translation for detatchedHead.js
# This is the 2nd commit message:
ja translation for interactiveRebase.js
# This is the 3rd commit message:
ja translation for relativeRefs.js
# This is the 4th commit message:
ja translation for relativeRefs2.js, partial for last level in rampup
# This is the 5th commit message:
new version of ja translation for reversingChanges.js, but won't keep. will merge back to origin to respect previous translator after this commit
2014-11-23 21:56:10 -08:00
zhyu
14191422d2
fix typo in zh_CN translate
2014-11-23 15:23:02 +09:00
Derek Barncard
7e66f02aa6
added cherry-pick JA translation
2014-11-14 00:02:23 -08:00
Stefan Schüller
36f9885d3b
Update pushArgs2.js
...
Fixed typo
2014-11-13 11:26:27 +01:00
Calvert
5162994060
Fix typo
2014-11-05 17:33:37 +08:00
Derek Barncard
f23c9d8c3d
Lesson names and descriptions updated for all levels in Japanese. Also, initial translation of Clone introduction into Japanese complete
2014-11-02 23:14:18 -08:00
AbelAlejandro
1b5c51ebe9
Corregidos errores ortográficos (ES)
2014-10-20 22:22:54 -03:00
东方孤思子(Paris·QianSen)
cdd53cb92e
translate some leftover sentence
2014-10-11 04:21:38 +08:00
东方孤思子(Paris·QianSen)
7c69a79eab
complete all zh_CN nodes
2014-10-11 04:04:35 +08:00
东方孤思子(Paris·QianSen)
99ea973497
Fix typos
2014-10-11 03:17:02 +08:00
东方孤思子(Paris·QianSen)
ab694efcbe
translate leftover instructions
2014-10-10 20:57:05 +08:00
东方孤思子(Paris·QianSen)
7c7a4d2f75
translate one leftover sentence
2014-10-10 20:42:31 +08:00
i
23be6228f1
copy suggestions (English)
2014-10-03 19:40:17 -04:00
i
9f3e135646
pointer
...
I feel like when I learned that a branch is "just a pointer", that was a "breakthrough moment" for me. Worth changing? The word "pointer" is shorter than "reference" ... on the other hand it's a jargon word not everyone would understand....
2014-10-02 19:09:00 -04:00
Matias Garcia Isaia
8546a33b3f
"orden" was mispelled as "oren"
2014-09-30 00:34:59 -03:00
hulk
832b0c4c43
spell check
2014-09-23 16:32:40 +08:00
Peter Cottle
01b1d345b1
PR #208 replace tabs with spaces in template
2014-09-02 21:03:53 -07:00
Arlo Belshee
b8992e2252
Minimal CSS change to accomplish goal. Also make all terminal windows use same div nesting. This fixes a bug where IE displays the title bar at 0 height for modal dialogs, but OK height for other terminal windows. Not sure exactly why, but just being uniform made it go away, so good enough.
2014-09-02 18:36:39 -07:00
Arlo Belshee
e6945c646b
Updated the flex styles to bias to auto size, rather than 0 size. Since the bias is only used by IE (though part of the standard), this was causing a break in IE but "worked" in current versions of other browsers...for now.
2014-09-02 17:45:32 -07:00
Arlo Belshee
03816a2850
Missed one before. Now using the official setting for display.
2014-08-28 11:29:50 -07:00
Arlo Belshee
3c6b6e9764
Corrected CSS values for Flexbox model for official CSS3 & for IE.
2014-08-27 13:53:47 -07:00
David Godfrey
8049ee4d62
I've replaced "make" with "provide".
...
"make" wasn't the correct word to use (it would be "makes") but "provide" sounds a bit better.
2014-08-23 19:57:56 -04:00
Peter Cottle
bf6a84dd1d
[Fun] Issue #202 -- more fun when finishing!
2014-08-19 19:26:41 -07:00
tym-network
2ac445bfe2
Improved French translation
2014-08-19 13:33:32 +02:00
tym-network
f1096afe03
Improved French translation.
2014-08-19 12:00:31 +02:00
tym-network
63447ee3be
Improved French translation
2014-08-19 11:50:20 +02:00
tym-network
13cd92d4dc
Update rebasing.js
...
Improved French translation.
2014-08-19 11:33:15 +02:00
Peter Cottle
2997891874
PR #196 whoops one more, double reverse = bad
2014-08-13 19:26:20 -07:00