update some punctuation

This commit is contained in:
mht 2014-04-24 23:38:11 +08:00
parent 8ce93006b8
commit 1a53e51610
15 changed files with 118 additions and 118 deletions

View file

@ -5,13 +5,13 @@ exports.level = {
"name": {
"en_US": "Remote Branches",
"zh_CN": "Remote Branches",
"zh_TW": "Remote Branches (遠端分支)",
"zh_TW": "Remote Branches (遠端分支)",
"de_DE": "Branches auf entfernten Servern"
},
"hint": {
"en_US": "Pay attention to the ordering -- commit on master first!",
"zh_CN": "Pay attention to the ordering -- commit on master first!",
"zh_TW": "注意順序的問題喔!先在 master branch 上面 commit",
"zh_TW": "注意順序的問題喔!先在 master branch 上面 commit",
"de_DE": "Beachte die Sortierung -- committe zuerst auf dem master!"
},
"startDialog": {
@ -86,11 +86,11 @@ exports.level = {
"",
"現在你已經知道 `git clone` 在幹嘛了,讓我們仔細看看到底發生了什麼事。",
"",
"你首先看到的是在你的本地端 (local repository) 出現了一個新的 branch 叫作 `o/master`,這種型態的 branch 叫作 remote branch (遠端分支),因為特殊的需求,因此 remote branch 有特殊的性質。",
"你首先看到的是在你的本地端local repository出現了一個新的 branch 叫作 `o/master`,這種型態的 branch 叫作 remote branch (遠端分支),因為特殊的需求,因此 remote branch 有特殊的性質。",
"",
"remote branch 反應了 remote repository 的狀態 (因為你最後接觸的是這些 remote repository),最重要的是,在你想要分享你的工作給其他人時,你必須知道你現在的工作跟 remote repository 有哪些不同,而 remote branch 的狀態就是在告訴你這些資訊。",
"remote branch 反應了 remote repository 的狀態(因為你最後接觸的是這些 remote repository,最重要的是,在你想要分享你的工作給其他人時,你必須知道你現在的工作跟 remote repository 有哪些不同,而 remote branch 的狀態就是在告訴你這些資訊。",
"",
"remote branch 有特別的特性,當你移動到 remote branch 時,你就進入到 detached `HEAD` 狀態git 這樣做的原因是告訴你不能夠直接影響這些 branch。你必須要在其它的 branch 工作,並且分享到 remote。(分享之後,你的 remote branch 就會被更新)。"
"remote branch 有特別的特性,當你移動到 remote branch 時,你就進入到 detached `HEAD` 狀態git 這樣做的原因是告訴你不能夠直接影響這些 branch。你必須要在其它的 branch 工作,並且分享到 remote (分享之後,你的 remote branch 就會被更新)。"
]
}
},
@ -100,7 +100,7 @@ exports.level = {
"markdowns": [
"### 什麼是 `o/`?",
"",
"你也許會對於 remote branch 前面的 `o/` 感到困惑,喔! remote branch 也 (需要) 一個命名法則,或者是一般表示 remote branch 的格式。",
"你也許會對於 remote branch 前面的 `o/` 感到困惑,喔remote branch 也(需要) 一個命名法則,或者是一般表示 remote branch 的格式。",
"",
"* `<remote 名稱>/<branch 名稱>`",
"",
@ -108,7 +108,7 @@ exports.level = {
"",
"很多程式設計師實際上會把他們的 remote 命名為 `origin`,而不是 `o`,這在 git 是很常見的事情,因為當你使用 `git clone` 時git 會自動把你的 remote 命名為 `origin`。",
"",
"但是很不幸的是 `origin` 並沒有辦法完全顯示在我們的 UI 上面,所以我們用 `o` 來簡化它 (只要記住當你使用 git 的時候,實際上是命名為 `origin`)。",
"但是很不幸的是 `origin` 並沒有辦法完全顯示在我們的 UI 上面,所以我們用 `o` 來簡化它(只要記住當你使用 git 的時候,實際上是命名為 `origin`。",
"",
"有很多事情需要說明,現在讓我們來看看吧!"
]
@ -118,7 +118,7 @@ exports.level = {
"type": "GitDemonstrationView",
"options": {
"beforeMarkdowns": [
"讓我們移動到 (check out) 一個 remote branch 並且看一下會發生什麼事情"
"讓我們移動到checkout一個 remote branch 並且看一下會發生什麼事情"
],
"afterMarkdowns": [
"就像你看到的, git 讓我們進到 detached `HEAD` 狀態,同時,當我們加入一個新的 commit 時,`o/master` 都沒有更新,這是因為只有當 remote 更新的時候,`o/master` 才會更新。"