mirror of
https://github.com/pcottle/learnGitBranching.git
synced 2025-07-31 16:14:53 +02:00
PL translation edits 2nd reading
This commit is contained in:
parent
16a61a6572
commit
1774eac7cb
24 changed files with 131 additions and 131 deletions
|
@ -960,15 +960,15 @@ exports.level = {
|
|||
"type": "ModalAlert",
|
||||
"options": {
|
||||
"markdowns": [
|
||||
"## Zdalne gałęzie git",
|
||||
"## Zdalne gałęzie Git",
|
||||
"",
|
||||
"Teraz gdy zobaczyliśmy już jak działa `git clone`, przyjrzyjmy się temu, co faktycznie się zmieniło.",
|
||||
"Teraz, gdy zobaczyliśmy już, jak działa `git clone`, przyjrzyjmy się temu, co faktycznie się zmieniło.",
|
||||
"",
|
||||
"Pierwszą rzeczą, która mogła ci się rzucić w oczy, jest to, że w naszym lokalnym repozytorium pojawiła się nowa gałąź o nazwie `o/main`. Ten typ gałęzi nazywany jest gałęzią _zdalną_. Gałęzie zdalne mają specjalne właściwości, ponieważ służą do wyjątkowego celu.",
|
||||
"",
|
||||
"Zdalne gałęzie odzwierciedlają _stan_ zdalnych repozytoriów (od czasu ostatniej komunikacji z nimi). Pomagają zrozumieć różnicę między pracą lokalną a dostępną publicznie -- to niezwykle ważna sprawa przez udostępnieniem swojej pracy innym.",
|
||||
"Zdalne gałęzie odzwierciedlają _stan_ zdalnych repozytoriów (od czasu ostatniej komunikacji z nimi). Pomagają zrozumieć różnicę między pracą lokalną a dostępną publicznie -- to niezwykle ważna sprawa przed udostępnieniem swojej pracy innym.",
|
||||
"",
|
||||
"Zdalne gałęzie mają specjalną właściwość. Kiedy je checkoutujesz, Git wprowdza cię w tryb odłączonego `HEADa`. Robi to celowo, ponieważ nie możesz pracować bezpośrednio na tych gałęziach; musisz pracować w innym miejscu, a następnie udostępnić swoją pracą zdalnie (i wtedy twoje zdalne gałęzie zostaną zaktualizowane)."
|
||||
"Zdalne gałęzie mają specjalną właściwość. Kiedy je checkoutujesz, Git wprowdza cię w tryb odłączonego `HEADa`. Robi to celowo, ponieważ nie możesz pracować bezpośrednio na tych gałęziach; musisz pracować w innym miejscu, a następnie udostępnić swoją pracę zdalnie (i wtedy twoje zdalne gałęzie zostaną zaktualizowane)."
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
@ -978,17 +978,17 @@ exports.level = {
|
|||
"markdowns": [
|
||||
"### Czym jest `o/`?",
|
||||
"",
|
||||
"Możesz się zastanawiać, do czego służy początkowy znak `o/` w zdalnych gałęziach. Otóż, zdalne gałęzie również mają (wymaganą) konwencję nazewnictwa -- są wyświetlane w formacie:",
|
||||
"Możesz się zastanawiać, do czego służy początkowy znak `o/` w zdalnych gałęziach. Otóż zdalne gałęzie również mają (wymaganą) konwencję nazewnictwa -- są wyświetlane w formacie:",
|
||||
"",
|
||||
"* `<remote name>/<branch name>`",
|
||||
"",
|
||||
"Więc jeśli spojrzysz na gałąź o nazwie `o/main`, nazwą gałęzi (branch name) jest `main` a nazwą zdalną (remote name) jest `o`.",
|
||||
"Więc jeśli spojrzysz na gałąź o nazwie `o/main`, nazwą gałęzi (branch name) jest `main`, a nazwą zdalną (remote name) jest `o`.",
|
||||
"",
|
||||
"Większość programistów w rzeczywistości nazywa główną (main) zdalną gałąź `origin`,a nie `o`. Jest to tak powszechne, że Git w praktyce sam ustawia zdalną nazwę na `origin` kiedy wykonujesz `git clone` na repozytorium.",
|
||||
"Większość programistów w rzeczywistości nazywa główną (main) zdalną gałąź `origin`, a nie `o`. Jest to tak powszechne, że Git w praktyce sam ustawia zdalną nazwę na `origin`, kiedy wykonujesz `git clone` na repozytorium.",
|
||||
"",
|
||||
"Niestety pełna nazwa `origin` nie zmieści się w naszym interfejsie, więc używamy `o` jako skrótu :( Pamiętaj więc, że kiedy używasz prawdziwego Gita twoja zdalna nazwa najprawdopodobniej brzmi `origin`!",
|
||||
"Niestety pełna nazwa `origin` nie zmieści się w naszym interfejsie, więc używamy `o` jako skrótu :( Pamiętaj więc, że kiedy używasz prawdziwego Gita, twoja zdalna nazwa najprawdopodobniej brzmi `origin`!",
|
||||
"",
|
||||
"To dużo do przyswojenia, więc przyjrzyjmy się jak to wszystko działa."
|
||||
"To dużo do przyswojenia, więc przyjrzyjmy się, jak to wszystko działa."
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
@ -996,10 +996,10 @@ exports.level = {
|
|||
"type": "GitDemonstrationView",
|
||||
"options": {
|
||||
"beforeMarkdowns": [
|
||||
"Wyciągnijmy (check out) zdalną gałąź i zobaczmy co się stanie."
|
||||
"Wyciągnijmy (check out) zdalną gałąź i zobaczmy, co się stanie."
|
||||
],
|
||||
"afterMarkdowns": [
|
||||
"Jak widzisz git przełączył nas w tryb odłączonego `HEADa` i nie zaktualizował `o/main` kiedy dodaliśmy nowy commit. Dzieje się tak ponieważ `o/main` zaktualizuje się tylko, przy aktualizacji zdalnego repozytorium."
|
||||
"Jak widzisz, git przełączył nas w tryb odłączonego `HEADa` i nie zaktualizował `o/main`, kiedy dodaliśmy nowy commit. Dzieje się tak, ponieważ `o/main` zaktualizuje się tylko przy aktualizacji zdalnego repozytorium."
|
||||
],
|
||||
"command": "git checkout o/main; git commit",
|
||||
"beforeCommand": "git clone"
|
||||
|
@ -1009,7 +1009,7 @@ exports.level = {
|
|||
"type": "ModalAlert",
|
||||
"options": {
|
||||
"markdowns": [
|
||||
"Aby ukończyć ten poziom, zrób jeden commit z `main` i drugi, po przełączeniu się (check out) na `o/main`. Pomoże ci to zrozumieć różnice w zachowaniu zdalnych gałęzi i zapamiętać, że aktualizują się wyłącznie aby odzwierciedlić stan zdalnego repozytorium."
|
||||
"Aby ukończyć ten poziom, zrób jeden commit z `main` i drugi, po przełączeniu się (check out) na `o/main`. Pomoże ci to zrozumieć różnice w zachowaniu zdalnych gałęzi i zapamiętać, że aktualizują się wyłącznie, aby odzwierciedlić stan zdalnego repozytorium."
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue